Изучение грамматики через реальные примеры и их контекст помогает развить языковое чутье. Ниже представлена подборка предложений, демонстрирующих использование страдательного залога в настоящем простом времени.
Пассивный (или страдательный) залогиспользуется, когда внимание сосредоточено на действии, которое совершается над предметом или человеком, а не на том, кто это действие выполняет. В таких предложениях субъект не действует, а испытывает воздействие на себя.
Present Simple Passiveописывает обычные, регулярные действия или общеизвестные факты, которые происходят с объектом. Он образуется с помощью глагола to be в настоящем времени ( am/is/are ) и Past Participle (третьей формы или формы на -ed) смыслового глагола.
Основные случаи употребления:
Вы должны прочитать каждое предложение, его перевод и объяснение. Важно - делайте это внимательно, прочувствуйте, почему предложение так построено и употреблён именно Present Simple Passive. Попробуйте нащупать вайб каждого выражения. Цель - натренировать Ваш мозг, выработать начитанность и насмотренность, чтобы в голове выстроились логические связи и закономерности. Нужно приучить мозг по контексту относить выражение к нужному времени и машинально выбирать нужную конструкцию.
| № | На английском | На русском | Контекст и объяснение |
|---|---|---|---|
| 1 | English is spoken in many countries around the world. | На английском говорят во многих странах мира. | Констатация общеизвестного факта. Акцент на языке как на объекте, а не на народах, которые на нём говорят. |
| 2 | The mail is delivered to our office every morning. | Почта доставляется в наш офис каждое утро. | Описывается регулярное, рутинное действие. Неважно, кто именно почтальон, важен сам факт доставки. |
| 3 | This type of coffee is grown in the mountains of Ethiopia. | Этот сорт кофе выращивают в горах Эфиопии. | Указание на происхождение продукта. Фокус на кофе и месте, а не на фермерах. |
| 4 | Mothers are asked nearly 300 questions a day by their young children. | Матерям задают почти 300 вопросов в день их маленькие дети. | Представление результата исследования или забавного наблюдения. Акцент на объёме действий (вопросов), испытываемых матерями. |
| 5 | The rooms in this hotel are cleaned twice a day. | Номера в этом отеле убирают дважды в день. | Описывается стандартная процедура или правило отеля. Важна частота уборки, а не личности горничных. |
| 6 | Olive oil is produced in large quantities in Italy. | Оливковое масло производят в больших количествах в Италии. | Констатация экономического или географического факта. Подчёркивается продукт и место. |
| 7 | The cheese is kept in a special refrigerator. | Сыр хранят в специальном холодильнике. | Инструкция или описание процесса (например, на кухне ресторана). Важны условия хранения объекта. |
| 8 | New students are given a tour of the campus. | Новым студентам проводят экскурсию по кампусу. | Описывается установленная традиция или процедура в учебном заведении. Студенты - получатели действия. |
| 9 | The passwords are changed every month for security reasons. | Пароли меняют каждый месяц по соображениям безопасности. | Описывается политика или правило (ИТ-безопасность). Акцент на регулярном действии над объектом (паролями). |
| 10 | Breakfast is served between 7 and 10 a.m. | Завтрак подают с 7 до 10 утра. | Сообщение о расписании (в отеле, кафе). Важны временные рамки действия, а не официанты. |
| 11 | These toys are made from recycled plastic. | Эти игрушки сделаны из переработанного пластика. | Указание на материал или способ производства (часто на этикетке). Подчёркивается экологичность продукта. |
| 12 | All decisions are approved by the committee. | Все решения утверждаются комитетом. | Описывается формальный процесс в организации. Исполнитель (комитет) важен, поэтому указан с by , но структура предложения пассивная. |
| 13 | The flowers in the park are watered automatically every evening. | Цветы в парке поливают автоматически каждый вечер. | Описывается технологический или рутинный процесс. Способ действия (автоматически) важнее, чем человек. |
| 14 | The news is broadcast live at 9 p.m. | Новости транслируются в прямом эфире в 9 вечера. | Сообщение о расписании СМИ. Акцент на событии (выпуске новостей) и его времени. |
| 15 | Visitors are asked not to touch the paintings. | Посетителей просят не трогать картины. | Типичное правило или просьба в музее. Форма вежливая и безличная, направлена на объект защиты (картины). |
| 16 | The data is collected for research purposes only. | Данные собираются исключительно в исследовательских целях. | Юридическое или этическое уведомление (например, на сайте). Создаёт формальный тон, акцентируя цель действия над данными. |
| 17 | This bridge is illuminated with special lights at night. | Этот мост освещается специальными огнями ночью. | Описание достопримечательности или инфраструктуры. Фокус на объекте (мост) и его характеристике. |
| 18 | The application form is filled out online. | Форма заявления заполняется онлайн. | Инструкция. Указание на способ выполнения действия над объектом (формой). |
| 19 | Classical music is played in the lobby every afternoon. | В лобби каждый день после полудня играет классическую музыку. | Описывается атмосфера или услуга (в отеле). Создаёт ощущение регулярной, налаженной процедуры. |
| 20 | The streets are swept before sunrise. | Улицы подметают до восхода солнца. | Описание городского хозяйства или порядка. Действие представлено как регулярное и безличное. |
| 21 | Paper is made from wood pulp. | Бумагу делают из древесной массы. | Объяснение научного или производственного факта. Ставится акцент на сырье, а не на производителях. |
| 22 | The results of the competition are announced on Friday. | Результаты конкурса объявляют в пятницу. | Сообщение о плане или расписании события. Важны результат и дата. |
| 23 | The trash is taken out on Mondays and Thursdays. | Мусор выносят по понедельникам и четвергам. | Сообщение о графике коммунальных услуг. Чёткое, безличное указание на действие. |
| 24 | This medicine is prescribed for headaches. | Это лекарство назначают от головной боли. | Медицинский или фармацевтический факт. Акцент на показаниях к применению препарата. |
| 25 | The hallways in the building are swept daily. | Коридоры в здании подметают ежедневно. | Описывается стандарт чистоты или обслуживания. Регулярность действия важнее, чем конкретный уборщик. |
| 26 | The laundry in our house is done by a professional service. | Стирка в нашем доме выполняется профессиональной службой. | Констатация бытового порядка или привычки. Исполнитель важен (указан с by ), но предложение пассивное, так как начинается с объекта (стирка). |
| 27 | Electricity is generated by solar panels on the roof. | Электричество вырабатывается солнечными панелями на крыше. | Техническое описание. Объясняет источник энергии, начиная с результата (электричество). |
| 28 | The company's performance is measured by several key indicators. | Эффективность компании измеряется несколькими ключевыми показателями. | Деловой или аналитический язык. Объект (эффективность) ставится в центр внимания, способ оценки указан после. |
| 29 | Fresh bread is sold at the bakery around the corner. | Свежий хлеб продаётся в пекарне за углом. | Указание, совет или констатация факт. Акцент на товаре и месте, а не на пекаре. |
| 30 | The museum is visited by thousands of people every month. | Музей посещают тысячи людей каждый месяц. | Приводится статистика или факт, подчёркивающий популярность. Музей - центральный объект предложения. |
| 31 | The instructions are followed carefully to avoid mistakes. | Инструкции соблюдают тщательно, чтобы избежать ошибок. | Общее правило или рекомендация. Безличная форма делает утверждение универсальным. |
| 32 | The tickets for the concert are sold online only. | Билеты на концерт продаются только онлайн. | Важное условие или правило продажи. Акцент на объекте (билеты) и ограничении. |
| 33 | The clothes are ironed before they are put on the shelves. | Одежду гладят перед тем, как выставить на полки. | Описание этапа производственного или розничного процесса. Последовательность действий важнее, чем исполнитель. |
| 34 | This song is played on the radio all the time. | Эту песню крутят всё время по радио. | Констатация популярности или факта из медиа. Песня — объект, который "испытывает" действие. |
| 35 | The plants in the office are watered by the receptionist. | Растения в офисе поливает администратор. | Распределение обязанностей. Растения — объект заботы, исполнитель указан, но не является подлежащим. |
| 36 | All complaints are handled by our customer service department. | Все жалобы обрабатываются нашим отделом обслуживания клиентов. | Официальное заявление о политике компании. Формальный, структурированный тон, объект (жалобы) выдвинут на первый план. |
| 37 | The windows are washed once a month. | Окна моют раз в месяц. | Описание графика обслуживания. Простое констатация регулярного действия. |
| 38 | The food for the event is prepared by a local catering company. | Еду для мероприятия готовит местная кейтеринговая компания. | Информирование об организации события. Акцент на объекте (еде) и её источнике, а не на поварах. |
| 39 | The information is stored on a secure server. | Информация хранится на защищённом сервере. | Техническое или юридическое описание мер безопасности. Безличная форма подчёркивает объективность. |
| 40 | The dogs in the shelter are fed three times a day. | Собак в приюте кормят три раза в день. | Описывается режим ухода. Сообщает о действии, направленном на животных, вызывая эмпатию к ним как к объектам заботы. |
| 41 | The report is written in a formal style. | Отчёт написан в формальном стиле. | Оценка или характеристика документа. Фокус на атрибутах самого отчёта. |
| 42 | These watches are assembled by hand in Switzerland. | Эти часы собираются вручную в Швейцарии. | Указание на качество и место производства (люкс-товар). Подчёркивается процесс и происхождение. |
| 43 | The lights in the building are turned off at 10 p.m. automatically. | Свет в здании выключается в 10 вечера автоматически. | Описывается автоматизированный процесс экономии энергии. Объект (свет) и его состояние важны. |
| 44 | The students are taught by experienced professors. | Студентов обучают опытные профессора. | Реклама или описание учебного заведения. Хотя профессора важны, предложение начинается с получателей услуги (студентов). |
| 45 | The city's air quality is monitored constantly. | Качество воздуха в городе контролируется постоянно. | Сообщение о деятельности госорганов или системе мониторинга. Создаётся ощущение непрерывного процесса. |
| 46 | The bills are paid online through a secure system. | Счета оплачиваются онлайн через безопасную систему. | Инструкция или описание удобного сервиса. Акцент на способе выполнения действия над объектом (счетами). |
| 47 | This theory is supported by numerous experiments. | Эту теорию подтверждают многочисленные эксперименты. | Научный язык. Теория как объект изучения ставится в начало, а доказательства следуют за ней. |
| 48 | The table for dinner is set by the children. | Стол к ужину накрывают дети. | Описывается семейная традиция или распределение домашних дел. Объект (стол) и действие центральны. |
| 49 | The soccer field is marked with white lines. | Футбольное поле размечено белыми линиями. | Описание объекта. Указание на его характерные черты или устройство. |
| 50 | Important messages are sent via encrypted channels. | Важные сообщения отправляются по зашифрованным каналам. | Описывается протокол безопасности. Безличная форма подчёркивает обязательность правила для всех сообщений. |
Работа с этой таблицей — первый и очень важный шаг к формированиюязыковой интуиции. Вы тренируете мозг распознавать паттерны: когда действие регулярное, когда исполнитель скрыт или неважен, когда описание носит формальный или фактологический характер — часто используется Present Simple Passive.
Для закрепления попробуйте:
Помните, что цель — не механическое заучивание, а формирование того самого "вайба" и чувства контекста, которые позволят вам использовать грамматику правильно и автоматически.